Re:В.К. Губарев. Фрэнсис Дрейк 7 г., 10 мес. назад
Репутация: 21
Будучи человеком самокритичным, хочу обратить внимание заинтересованных читателей на ряд досадных неточностей, "прокравшихся" в текст книги "Фрэнсис Дрейк", а заодно поблагодарить моего товарища по интересам Михаила Чеканова за его ценные советы и замечания.
Итак, исправляем: во второй подборке иллюстраций (в третьей иллюстрации от конца) вместо "Канарские острова на карте Н. Беллина" следует читать "Острова Зеленого Мыса на карте Н. Беллина".
На стр. 10, где излагается одна из легенд о детстве Дрейка, указано, что в Плимуте жил родной брат жены Эдмунда Дрейка судовладелец Уильям Хокинс. Понятно, что Хокинсы были родственниками Дрейков, но не матери Фрэнсиса Дрейка, а его отца Эдмунда. На стр. 8 отмечалось, что мать Эдмунда - Маргарет (бабка Фрэнсиса) - приходилась сестрой Уильяму Хокинсу (отцу Уильяма и Джона Хокинса).
На стр. 12, 29-30 упоминается об испанском губернаторе провинции Новая Андалусия Диего Понсе де Леоне. Данная информация заимствована мной из книги R. Unwin. The Defeat of John Hawkins... (1960, с. 130). Но справедливости ради следует заметить, что в других источниках имя этого губернатора подается как Педро Понсе де Леон. Мне пока трудно однозначно определить, где же истина. Возможно, как это принято во многих странах Запада, губернатор имел несколько имен (типа Диего Педро и т.д. или Педро Диего и т.д.). В любом случае, имя нуждается в перепроверке. Хорошо бы достать биографию этого испанца, однако я не нашел ссылок на его жизнеописания.
На стр. 50 упоминается остров, лежащий в трех лигах к югу от Доминики. Это явный ляп. Следует читать "к северу от Доминики" (ибо суда находились в проливе между Доминикой и Гваделупой).
Пока всё. Если появится новая информация о неточностях в тексте - сообщу непременно. Если кто-то из читателей обнаружит опечатки в книге - сообщайте, не стесняйтесь. Истина дороже личных амбиций ("Платон мне друг, но истина - больший друг").
Виктор Кимович, приобрел Вашу книгу в интернет-магазине www.yakaboo.ua
Пусть и за 253 грн., но книга того стоит. Качество очень хорошее!
Там же смог приобрести книгу Элиша Зинде "Пираты Сомали" - 78 грн.(судя по источнику литературы - серьезная информативная работа), книгу Дж.А.Балларда "Властители индийского океана" - 81 грн., Э.Созаева и С.Махова "Борьба за испанское наследство" - 57 грн.
Доставка бесплатная.
Оставил заявку на "Еврейских пиратов Карибского моря"
Хороший магазин. Рекомендую! Удобная система заказа и общения.
Владимир, Вы переплатили за Дрейка ровно 100 грн. (в "Военной книге" я купил "Фрэнсиса Дрейка" за 155 грн.).
"Пиратов Сомали" и "Еврейских пиратов..." постараюсь достать через "Военную книгу" на нашем книжном рынке.
Книги Балларда, Созаева и Махова у меня имеются.
Кстати, недавно приобрел в "Военной книге" книгу Энгуса Констама "Лепанто, 1571 год". Дороговато, но книга издана на хорошей бумаге и хорошо иллюстрирована.
Victor Gubarev писал(а): Владимир, Вы переплатили за Дрейка ровно 100 грн. (в "Военной книге" я купил "Фрэнсиса Дрейка" за 155 грн.).
Кстати, недавно приобрел в "Военной книге" книгу Энгуса Констама "Лепанто, 1571 год". Дороговато, но книга издана на хорошей бумаге и хорошо иллюстрирована.
Вы приобрели собственную книгу?
Неужели издательство не могло подарить автору один авторский экземпляр?!.
Даже не знаю, что сказать... Как-то всё это не по-человечески.
То что я переплатил 100 грн. - не жалко. Ваша работа того стоит. Мог бы конечно подождать и со временем найти её в магазине, но не удержался.
На yakaboo "Лепанто" продают за 210 грн. Зная творчество Э.Констама, как-то не хочется спешить с покупкой
В издательстве Аякс-Пресс вышла новая работа Э.Констама "Пираты. Всемирная история". Цена заоблачная, даже для глянцевой книги - 400-500 грн. и более. Открестился от неё сразу
Примерно за такую же цену предлагают сегодня купить новую книгу Дмитрия Копелева "Раздел океана в XVI - XVIII веках. Истоки и эволюция пиратства" (более 700 стр., свыше 300 рисунков). Судя по содержанию, автор существенно переработал "Золотую эпоху морского разбоя". Список литературы более чем на 10 страницах.
Кстати, заказал на yakaboo книгу Л.Косенко "Козаки: лицарський орден України. Факти. Міфи. Коментарі" (616 стр., иллюстрации, цветные вклейки, язык укр.). Цена 89 грн. За такой объем и обещанное в аннотации содержание - вполне приемлемая цена.
"У книзі наведено своєрідний порівняльний аналіз, де запорозьке козацтво розглянуто у паралелі з різними вільними військовими спільнотами: іллірійськими піратами, вікінгами, новгородськими ушкуйниками, а також із сучасниками запорожців — флібустьєрами Карибського моря.
Проводячи доволі серйозну аналітичну роботу, автор розглядає феномен запорозького козацтва у різних аспектах — політичному, економічному, військовому, геополітичному тощо."
Вам она знакома?
Если аннотация правдивая, то работа обещает быть интересной.
Victor Gubarev писал: На стр. 8 отмечалось, что мать Эдмунда - Маргарет (бабка Фрэнсиса) - приходилась сестрой Уильяму Хокинсу (отцу Уильяма и Джона Хокинса).
Виктор Кимович, если Маргарет была бабкой Фрэнсиса Дрейка и приходилась сестрой Уильяму Хокинсу, то сын последнего (Джон Хокинс) никак не мог быть троюродным братом Фрэнсиса Дрейка (как об этом сказано на стр.11).
Джон Хокинс - двоюродный дядя Фрэнсиса Дрейка.
Во всех английских изданиях пишут, что Фрэнсис Дрейк был кузеном (младшим кузеном, вторым кузеном) Джона Хокинса (например: Sir Francis Drake, John's second cousin...). Я перевел последнюю фразу как троюродный брат. Если я ошибся, пусть меня поправят.
Издательство "Молодая гвардия" отложило для меня бесплатные авторские экземпляры, но за ними надо будет поехать в Москву...
Книгу "Лепанто" Э. Констама я купил примерно за 150 грн. (содержание книги, конечно, не ахти, но издание красивое).
За книгу "Пираты. Всеобщая история" (изд-ва "Эксмо") я, кажется, заплатил в два-три раза меньше той суммы, которую предлагает реализатор от "Аякс-Пресс" (видимо, "Аякс-Пресс" переиздало то, что в 2009 г. издало "Эксмо").
Книгу Д. Копелева мне подарил друг-пиратовед из Пскова. Издание, конечно, дорогое, ибо "подарочное".
Владимир, спасибо за информацию о книге Л. Косенко. Надо будет поискать на донецком книжном рынке.
Лев Юрьевич Слёзкин - доктор исторических наук, автор ряда исследований по истории Америки, в книге "Легенда, утопия, быль в ранней американской истории" (М.: Наука, 1980), описывая экспедицию Джона Хокинса 1567-1568 гг. использует отчет самого Д.Хокинса и записи рассказа моряка Дэвида Ингрэма из Бэркинга, графство Эссекс. Согласно его данным при атаке "города Конко" (у Л.Ю.Слёзкина - Конга) на реке Сьерра-Леоне в отряде Роберта Баррета находилось 120 человек (против 90 в Вашей книге на стр.26), а общие потери англичан в ходе сражения составили 46 человек убитыми и ранеными.
Владимир, я знаком с книгой уважаемого мной Л.Ю.Слёзкина, а также с отчетом Джона Хокинса и воспоминаниями Дэвида Ингрэма. Но, помимо них, использовал при написании главы еще десяток источников, пытаясь приблизиться к пониманию того, что реально происходило в ходе той злополучной экспедиции Хокинса, какие потери несли англичане и их противники и т.д. Поэтому пока что продолжаю придерживаться версии событий, изложенной в книге.
Кстати, сегодня на рынке видел упомянутую Вами книгу Л.Косенко (оказывается, я ее и раньше там видел). Увы, не стал покупать. Книга объемная, цена сравнительно небольшая (для такого объема), однако новизны - никакой. Посмотрел главу о морских походах запорожцев - обычная компиляция из нескольких общедоступных книг (прежде всего из Д.Яворницкого).
Виктор Кимович, спасибо за информацию, но книгу Л.Косенко я уже заказал и отказываться поздно. Почитаю как-нибудь на досуге. Вдруг Л.Косенко чем-нибудь да удивит Victor Gubarev писал: Владимир, я знаком с книгой уважаемого мной Л.Ю.Слёзкина, а также с отчетом Джона Хокинса и воспоминаниями Дэвида Ингрэма. Но, помимо них, использовал при написании главы еще десяток источников, пытаясь приблизиться к пониманию того, что реально происходило в ходе той злополучной экспедиции Хокинса, какие потери несли англичане и их противники и т.д. Поэтому пока что продолжаю придерживаться версии событий, изложенной в книге.
Обращаю Ваше внимание, что ранее в книге "Пираты Карибского моря" на стр.23 Вы говорили, что для атаки города Конко "15 января на берег высадилось 200 корсаров...", а потери англичан составили "четыре человека убитыми и 42 ранеными" (всего 46, как и у Л.Ю.Слёзкина).
Кроме того, тут на форуме в статье о Джоне Хокинсе Дмитрий (Freebooter) писал, что в отряде Роберта Баррета находилось 120 человек (против 90) и общие потери составляли 46 (против 60). Автор также использовал зарубежные источники.
И тем не менее Вы решили остановиться на других данных...
Чем обусловлен Ваш выбор?
К вопросу о родстве Ф.Дрейка и Д.Хокинса. Victor Gubarev писал: Во всех английских изданиях пишут, что Фрэнсис Дрейк был кузеном (младшим кузеном, вторым кузеном) Джона Хокинса (например: Sir Francis Drake, John's second cousin...). Я перевел последнюю фразу как троюродный брат. Если я ошибся, пусть меня поправят.
Л.Ю.Слёзкин называет Ф.Дрейка племянником Джона Хокинса. Видимо все же не все английские издания в этом вопросе солидарны.
На стр.43 Вы говорите, что по приказу Хокинса "Джудит" первым вышел из боя, а уже после его догнал и присоединился "Миньон".
Л.Ю.Слёзкин (вероятно со слов Дэвида Ингрэма, присутствовавшего на "Миньоне") пишет, что это "Юдифь" ("Джудит") пришлось догонять ушедший вперед "Баловень" ("Миньон").
И последнее. Меня всё мучает вопрос, почему же дату рождения Ф.Дрейка 1540 г. Вы настойчиво избегаете в книге (исключение составляет стр.5, где годы жизни Ф.Дрейка обозначены в представлении российских читателей "около 1540-1596").
Исхожу из того, что в разделе "Основные даты жизни и деятельности Фрэнсиса Дрейка" указаны (как впрочем и на стр.8) 1539, 1541, 1543 или начало 1544 гг., но уж никак не 1540. И это несмотря на то, что в апреле 1586 года Дрейк сам заявлял, что ему 46 лет. Куда уж объективней!
В предыдущих своих работах Вы придерживались мнения 1545 года.
Замечу, что даже в английском варианте википедии, несмотря на сложности в отождествлении, указан все же 1540 год рождения. И в Oxford Dictionary of National Biography 1540 год.
А у Вас в "Основных датах" этот год пропущен.
На стр.47 не совсем понятны детали события, когда Вы говорите о "нападении на корабль сеньора Мело". Данное происшествие в книге не упоминалось и читателю неведомы его подробности.
Информация по Дрейку в "Пиратах Карибского моря..." на сегодняшний день несколько устарела. Всё новое - в обсуждаемой книге. Цифры потерь англичан в ходе экспедиции Хокинса 1567-1568 годов взяты из биографий Хокинса, написанных современными английскими авторами на основе многочисленных документов (см. список литературы); поэтому я не стал ограничиваться лишь данными Слёзкина и Малаховского. Дмитрий Михеев (Freebooter), на статью которого Вы тоже ссылаетесь, весьма помог мне с поиском новейшей информации по Хокинсу и Дрейку. В любом случае, мы располагаем на сегодняшний день разнообразными сведениями о той экспедиции - часто противоречивого свойства, - так что приходится отдавать предпочтение той версии событий, которая представляется наиболее убедительной (хотя не факт, что мы отыскали истину - абсолютной истины в истории нет и быть не может).
Слезкин назвал Дрейка племянником Хокинса по ошибке. Сам Хокинс перед смертью завещал "дорогому кузену сэру Фрэнсису Дрейку... лучший бриллиант и крест с изумрудом".
Финал событий в Сан-Хуан-де-Улуа тоже описан у Слёзкина не совсем верно.
О дате рождения Дрейка точных данных нет, поэтому нет и предмета для дискуссии. Год 1540 так же хорош, как 1539-й или 1545-й. Впрочем, соглашусь, что в общем перечне дат его можно было упомянуть.
На стр. 47 действительно допущен небольшой ляп - упоминание о сеньоре Мело. В первоначальном варианте эта глава была несколько шире, и в ней я упоминал о нападении неизвестных корсаров на судно сеньора Мело. Потом, при редактировании, убрал этот эпизод из текста, но "проморгал" аппендикс, оставшийся от него на стр. 47. Сорри.
Victor Gubarev писал: Слезкин назвал Дрейка племянником Хокинса по ошибке. Сам Хокинс перед смертью завещал "дорогому кузену сэру Фрэнсису Дрейку... лучший бриллиант и крест с изумрудом".
Виктор Кимович, тогда будем считать, что и кузен герцога Медины дон Франсиско де Сарате в письме вице-королюи Новой Испании дону Мартину Энрикесу тоже ошибался, когда называл "генерала англичан племянником Джона Хокинса" (стр.150).
Кроме того, Victor Gubarev писал: На стр. 8 отмечалось, что мать Эдмунда - Маргарет (бабка Фрэнсиса) - приходилась сестрой Уильяму Хокинсу (отцу Уильяма и Джона Хокинса).
В таком случае и Вы ошибаетесь, когда называете бабку Фрэнсиса сестрой Уильяма Хокинса.
Согласитесь, при таких раскладах Фрэнсис Дрейк никак не может быть братом (пусть даже троюродным) Джону Хокинсу.
Хочу обратить Ваше внимание, что
"В широком смысле: cousin — это родственник, который не является прямым потомком или прямым предком, и является более дальним родственником, чем дядя, тётя, племянник или племянница". ru.wiktionary.org/wiki/cousin
И "двоюродный дядя" под это определение вполне подходит
А всякие там "second cousin" и прочие "числительные" вполне могли появиться с подачи переписчиков, переводчиков или ошибочно сократиться.
Например, "first cousin once removed" - это двоюродный племянник (им как раз и мог быть Ф.Дрейк Джону Хокинсу). Кроме того, как это ни странно, это же определение соответствует и двоюродному дяде ru.wiktionary.org/wiki/removed
Аналогично переводится и "second cousin once removed" - троюродный племянник или дядя.
Вы конечно же снова можете возразить, что "сам Хокинс перед смертью завещал "дорогому кузену сэру Фрэнсису Дрейку...".
Во-первых, повторюсь, что "В широком смысле: cousin — это родственник...", а во-вторых искренне полагаю, что в этом Вашем аргументе столько же веса сколько и в том, что в 1586 году Ф.Дрейк говорил, что ему 46 лет...
Но последнее утверждение о дате рождения Вы не готовы безоговорочно принять на веру.
Владимир, не думаю, что дон Франсиско де Сарате был лучше осведомлен о степени родства Дрейка и Хокинса, чем сам Хокинс.
Проблема родства Дрейков и Хокинсов не совсем ясна. Кем Маргарет приходилась Джону Хокинсу - отцу Уильяма Хокинса-старшего (и деду сэра Джона Хокинса) - данных нет. Полагают, что сестрой или кузиной. Эдмунд Дрейк, ее сын (и отец Фрэнсиса), был женат на представительнице семейства Милуэй, которая, как предполагают, была сестрой или кузиной сэра Джона Хокинса. Если мать Фрэнсиса была сестрой (или кузиной) сэра Джона Хокинса, то Фрэнсис должен быть племянником (или двоюродным племянником) сэра Джона. Но если двоюродным (троюродным) братом Эдмунда Дрейка был Уильям Хокинс-старший, то сэр Джон Хокинс должен был быть ему племянником (двоюродным племянником), а для его сына Фрэнсиса - двоюродным (или троюродным) братом.
В англо-русском словаре second cousin переводится как троюродный брат.
Мне уже начинает казаться, что все перечисленные генеалогические линии (строго не документируемые) подталкивают нас к выводу, что Фрэнсис Дрейк мог быть Джону Хокинсу и племянником, и кузеном одновременно.
Ниже даю ссылки на некоторые английские генеалогические сайты, по которым можно рассматривать все эти версии: www.devonheritage.org/Nonplace/History/T...familyofPlymouth.htm www.devonheritage.org/Nonplace/History/T...akeFamilyofDevon.htm www.xroyvision.com.au/drake/researchs/542.html
См. также: John lived at Tavistock and married Joan, the daughter and heiress of William Amadas, Esquire, of Launceston, who was Sergeant-at-Arms to Henry VIII. William married Margaret Hawkins, but it is not known how she was related to John.
Margery HAWKINS died in 1571 in Totnes, England. From L. Hutchison:
Note: Margery Hawkins was a sister or possibly a cousin of Sir John Hawkins. 1 2
Death: 1571 in Totnes 3
Marriage 1 John DRAKE b: ABT 1495
Married: ABT 1515
Children
Edmund DRAKE b: ABT 1520 in Upchurch, England
John DRAKE b: ABT 1520
Robert DRAKE b: ABT 1525
John - Young DRAKEb: ABT 1530
Sources:
Abbrev: Historical Southern Families
Title: Historical Southern Families
Author: John Bennett Boddie
Publication: Redwood, CA, 1957, Vo. VII
Text: Submitted to Mr. Biddie's work by Laura D. S. Harrell
Abbrev: Drake Family in England & America
Title: Drake Family in England & America
Author: Louis Stoughton Drake
Publication: Privetely Printed in Boston 1896
Copy in Drake/Strode Book
Page: page 276.
Abbrev: Sir Francis Drake by JohnSugden
Title: Sir Francis Drake
Author: John Sugden
Page: page 5
Spouse: John DRAKE. Margery HAWKINS and John DRAKE were married in 1515 in England. Children were: Edmund DRAKE Edmund was admitted Vicar of Upchur. www.theharmons.us/harmon_t/b937.htm
Edmund DRAKE
Birth: ABT 1520 in Upchurch, England
Death: 1566 in Upchurch, England
Note:
Will dated December 26, 1560 was probated at Canterbury, January 16,1566-7.
I give unto the same Thomas, my son, two chests with all my books,which, my son, I would he should make of them above all other goods.But remember my wish to be new set in the beginnings of the Romans andso trim the book and keep in bosom and feed upon; make much of theBible that I do here send thee with all the rest of the goodly books.
Burial: Uperchurch by son Edward
Father: John DRAKE b: ABT 1495
Mother: Margery HAWKINS
Marriage 1 MYLWAYE b: ABT 1520
Married: 1541
Note: Edmund married a sister, or possibly a cousin of Sir John Hawkins. 2 4
Children
Frances - The Admiral DRAKE b: ABT 1539 in Tavistock, Devonshire, England
John DRAKE b: ABT 1547 in Kent, England
Joseph DRAKE b: ABT 1550 in Kent, England
Edward DRAKEb: ABT 1552
Benjamin DRAKE
Thomas DRAKE b: ABT 1556 in Kent, England
Sources:
Abbrev: Drake, Family & Heirs of Sir Francis
Title: Drake, Family & Heirs of Sir Francis
Author: Lady Elliott-Drake
Abbrev: Drake Family in England & America
Title: Drake Family in England & America
Author: Louis Stoughton Drake
Publication: Privetely Printed in Boston 1896
Copy in Drake/Strode Book
Page: page 276.
Abbrev: Sir Francis Drake by John Sugden
Title: Sir Francis Drake
Author: John Sugden
Page: page 8
Abbrev: Sir Francis Drake by John Sugden
Title: Sir Francis Drake
Author: John Sugden
Page: page 2
Parents: John DRAKE and Margery HAWKINS.
Spouse: UNKNOWN MYLWAYE. UNKNOWN MYLWAYE and Edmund DRAKE Edmund was admitted Vicar of Upchur were married in 1541 in England. Children were: Thomas DRAKE, Sir Frances the Admiral DRAKE. www.theharmons.us/harmon_t/b607.htm
Victor Gubarev писал: Мне уже начинает казаться, что все перечисленные генеалогические линии (строго не документируемые) подталкивают нас к выводу, что Фрэнсис Дрейк мог быть Джону Хокинсу и племянником, и кузеном одновременно.
Вполне допускаю, что так оно и было
Вест-индская экспедиция 1585-1586 гг.
На стр.194 Вы пишете, что Дрейку принадлежали 200-тонный "Томас", "Фрэнсис", "Мэтью" и, "по всей видимости, "Элизабет".
Не совсем понятно, о каком судне идёт речь?
Не думаю, что это "принадлежащий короне" "королевский корабль" 600-тонный "Элизабет Бонавенчур".
Значит - пинас. На стр.238 фигурирует аналогичное 70-тонное судно, принадлежащее Ф.Дрейку.
На стр.234 в числе погибших у Вас значится Александр Карлейл.
Остается гадать, родственник ли он Кристоферу Карлейлу?
Примечателен тот факт, что это имя значится в отчёте Уолтера Биггса (английское издание 1589 г., под редакцией Томаса Кейтса).
В голландском же издании 1588 года указан Александр Карбейл (Alexander Carbeill). Зато в этом же издании странным образом фигурирует Джеймс Карлейл, хотя данное имя отсутствует в английском издании 1589 года.
Прочитав главы "Набег на Кадис" и "Операции у берегов Португалии", решил сравнить информацию, изложенную в них с аналогичным разделом "Атака Кадиса" из книги Э.Созавеа и С.Махова "Захватить Англию! Забытые тайны непотопляемого Альбиона".
Скажу честно, сравнение выявилось не в пользу тандема Э.Созаев/С.Махов.
На страницах своей книги авторы ошибочно заявили, что "Дредноутом" командовал Беллингхэм(!), а 40-пушечным (у Вас 26-пушечный) "Рейнбоу" Томас Феннер (!)
Далее, на стр.43 Э.Созаев и С.Махов утверждают, что
"В глубине внутренней гавани [Кадиса] находился город Каракка" (?)
Не путают ли они название парусного судна XVI века, отождествляя его с городом.
Возможно в Кадисе располагалась военная верфь или Арсенал для строительства и обслуживания каракк. Но это точно был не город.
На стр.45 Э.Созаев и С.Махов упомянули, что
"Мартин Фробишер увел из Каракки большое торговое судно, груженное 3000 бочками с хересом. Опасаясь упадка дисциплины, этот приз под конвоем двух пинас побыстрее спровадили в Англию."
Снова этот город Каракка...
Кроме того, Виктор Кимович, в своей книге Вы ничего не говорите об участии такого прославленного адмирала и приватира, как Мартин Фробишер в экспедиции Дрейка к Кадису.
К тому же, согласно материалу из википедии:
"В 1587 году Фробишер участвовал в морской экспедиции, тщетно пытавшейся захватить Слейс..."
И, наконец, на стр.46 Э.Созаев и С.Махов ошибочно занизили стоимость груза "Сан-Фелипе" в 11 400 фунтов стерлингов (вместо 114 тыс.)
Буквально вчера наткнулся в интернете на научную работу (диссертацию) кандидата юридических наук Анастасии Николаевны Лавлинской "Международно-правовые проблемы борьбы с морским пиратством", 2011 г.
И что меня неприятно удивило - полное игнорирование автором работ В.К.Губарева.
Вместо этого при анализе истории пиратства на море использовались труды Г.Благовещенского, В.Ф.Сидорченко, Я.Маховского, П.Гросс, Э. Констама, И.В.Можейко и др.
Кроме того, из специальных трудов, посвященных исключительно вопросам пиратства, А.Н.Лавлинская особо выделила монографическое исследование В.Ф.Сидорченко...
Виктор Кимович, не жалуют Вас ученые мужи и заслуженные "пиратоведы" России
"Благовещенские" им ближе (понятней), несмотря на то, что Перу у них расположено на восточном побережье Южной Америки, из кругосветного путешествия Ф.Дрейк возвращается через Магелланов пролив ,а между галеоном и шлюпом они не видят разницы
Один из моих добрых друзей по переписке обратил внимание на ряд неточностей, имеющихся в тексте книги. В частности, на стр. 334 граф Камберленд указан как граф Камберланд. Ниже, на той же странице, я доверился информации Дж. Корбетта и, не сверившись с картой, написал, что "Возле оконечности длинного полуострова... находился островок, на котором испанцы возвели форт Санта-Каталина". На самом деле, форт был возведен не на Ислете (Островке), а на восточном побережье мыса, или косы, связывавшей Ислету с "большой землей".
Далее указано, что корабли англичан стали к северо-западу от гавани - на самом деле, к северо-востоку от порта. Наконец, рапорт Касолы ошибочно датирован 8 октября 1585 года - следует читать 1595 года.
Надеюсь, в случае переиздания книги эти досадные ляпы будут исправлены.
Victor Gubarev писал: "Пиратов Сомали" и "Еврейских пиратов..." постараюсь достать через "Военную книгу" на нашем книжном рынке.
Виктор Кимович, на SETBOOK "Пираты Сомали продают за 61 грн., "Еврейских пиратов" - 71 грн. Доставка через Новую Почту 20 грн.
Я заказал и со дня на день жду "Еврейских пиратов".
Кстати, там же заказал книгу В.Ф.Сидорченко "Морское пиратство" (120 грн).
С интересом прочитал Вашу книгу.
Очень понравилась!
С нетерпением буду ждать выхода в свет новых книг.
Владимир, рад, что книга понравилась. На очереди - подробная биография капитана Уильяма Кидда (плюс еще две биографии известных флибустьеров, о которых пока умолчу).