|
Страница 1 из 7 Настоящие морские разбойники крайне редко вели судовые журналы и другие записи, прекрасно понимая, что в случае поимки те могут стать вескими уликами против своих авторов.Сегодня, кроме широко известных записей Эксквемелина, весьма интересных книг Дампира и сомнительных жизнеописаний некоего капитана Чарльза Джонсона, широкой аудитории мало что известно. Ниже приводятся фрагменты судового журнала французского флибустьера Франсуа Массерти, который был опубликован Жаном Мерьеном («Энциклопедия пиратства», Терра, 1999). Массерти, который, как другие флибустьеры, участвовал во многих операциях на Антильских островах, был единственным французским флибустьером, кто обогнул Америку (через Магелланов пролив) на маленьком корабле, чтобы попытать удачу на побережье Тихого океана, который в те времена назывался «Южным морем». Судовой журнал Массерти хоть и написан кратко и сухо, как большинство подобных записей, но он один может поведать правдивую историю, без литературных приемов, о нищенской жизни флибустьеров на суше. Все, что мы знаем о приключениях других флибустьеров, особенно на «москитовом берегу» на востоке Мексики, подтверждают полностью его описание: страх, голод, нищета, преступления от страха и голода были уделом тех людей, которых позднее романисты и поэты нарисуют обладателями несметных сокровищ и веселыми клоунами — прожигателями жизни в постоянных пирушках и кутежах, беспрестанно орущих залихвастское «Йо-хо-хо» или рычащих глупое «Аррргх». «4 января 1688 года, утром, мы подняли якорь, чтобы двигаться вдоль берегов от Новой Испании к Калифорнии». Вход в лагуну «14 января, в полдень, мы бросили якорь перед полосой суши, отделяющей от моря большую лагуну, которую мы назвали Лавиель. Без промедления мы пересели в лодки и поплыли к узкому проливу, чтобы войти в лагуну. Я шел впереди на моем каноэ, очень удобном для плавания на мелководье. Лодку, которая следовала за мной, разыгравшееся море перевернуло. Один человек утонул. Другие спаслись, добравшись до лодок, шедших сзади и не решающихся войти в лагуну. Я, который уже был далеко впереди, не понимал причину, по которой они не хотят входить в лагуну, так как не видел опрокинувшуюся лодку. Мои товарищи отправили ко мне вплавь матроса, который рассказал о потере и об общем решении остальных переждать, пока успокоится море, а затем причалить к берегу как можно быстрее. Мне с моим экипажем необходимо было решить проблему ночлега посреди лагуны в ожидании остальных. Было очень холодно». Высадка «15 января другие лодки тоже вошли в вышеупомянутую лагуну, по которой мы двинулись вглубь к берегу, высадились и пошли по широкой тропе, приведшей нас к эстансии — большому поместью, где мы провели ночь, голодные, потому что здесь ничего не было». Сушеная рыба и лошади «Утром мы снова пошли по тропе. В полдень наткнулись на городок, в котором не нашли ни одного человека. Но мы нашли достаточное количество сушеной рыбы. Здесь мы переночевали и раздобыли лошадей. 17 января, на рассвете, мы погрузили на лошадей рыбу и немного испанского зерна (маиса), найденного в городке. Вечером мы прибыли к месту, где оставили наши лодки. 18 января мы погрузили в одну из больших лодок всю рыбу и убили всех лошадей, чтобы перевезти их туши в этой же лодке на борт корабля и там засолить. Вечером лодка возвратилась. 19 января мы вошли в другой рукав все той же лагуны, проплыли 5 или 6 лье, пристали к берегу и пошли опять по широкой тропе, показавшейся нам более исхоженной. Мы шли весь день, ничего не обнаружив, и заночевали прямо в лесу, где думали, что умрем от холода».
<< Первая < Предыдущая стр. 1 2 3 4 5 6 7 Следующая стр. > Последняя >>
|